Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner.
Sam, piantala con quell'aggeggio e vieni a cena.
I want you to bring that jury in here and take this jury to his court.
Voglio che porti quella giuria qui e porti questa giuria nella sua aula.
Are you gonna spend all day looking for wrinkles or are you going to get in here and give me a kiss?
Cercherai nuove rughe tutto il giorno o verrai qui a darmi un bacio?
Sometimes people carry weapons in here, and they drink too much.
A volte entrano armati e bevono troppo.
I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sightlines and looking for an exit.
Entro qui dentro e la prima cosa che faccio è osservare tutto attentamente... e cercare l'uscita.
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.
Posso tollerare che tu fumi all'interno dell'edificio, ma fallo qui dentro e passerai il resto della vita convinto di essere una bimba di sei anni.
Came in here, and he had a go at the entire stock.
È entrato qui e si è attaccato a tutte le bottiglie.
He stashed his daughter in here, and then he put the ringer on the street.
Ha nascosto qui sua figlia e ha messo in circolazione una sosia.
So do they all come in here and cry, your cops?
allora, vengono tutti qui da te a piangere, i tuoi poliziotti?
But, hell... who's gonna come in here and argue about that?
Cazzo, chi verrà mai qui a contestarmelo?
He walked in here and I almost knew him, right off the bat.
Camminava in qui e ho quasi conosciuto, destra fuori del blocco.
He's gonna come in here and be a smartass?
Non ti conviene prendere la gente per il culo.
I walk in here and find everybody upset?
Arrivo qui e trovo tutti alterati?
Boss, better get in here and check this out.
Capo, faresti meglio a venire qui a dare un'occhiata.
Walt, will you come in here and talk to me please?
Walt, vuoi venire qui a parlare con me, per favore?
You come in here, and you ask me the same question every five years?
Irrompi qui dentro e mi fai la stessa domanda, ogni cinque anni?
So little space in here and so much space out there.
Cosi' poco spazio qui dentro e... uno spazio immenso li' fuori.
I have asked the super to get an exterminator in here, and he won't do it.
Ho chiesto al mio padrone di casa di chiamare quelli della disinfestazione.
Just thought I could come in here and ruin my lungs a little bit.
Ho pensato di poter entrare e rovinarmi un po' i polmoni.
And then we'll bring you in here, and we'll start all over again and again.
E ti riporteremo qui. E ricominceremo tutto da capo. E da capo ancora.
My damn wife put these in here and it...
Li avrà messi qui quel diavolo di mia moglie e...
You had enough money to come in here and the audacity to try to steal from me.
Però aveva i soldi per venire qui e il coraggio di rubare qui da me.
I'm gonna go in here and fill out this paperwork, then I'll be back to take you home.
Vado dentro a riempire delle scartoffie, poi torno e ti riporto a casa.
Just be thankful we're in here and not in the Titus.
Meteorologa E per fortuna sono qui e non nel Titus.
A gang of high school kids came in here and demanded you serve them drinks.
Una banda di liceali veniva qui e voleva gli servissi da bere.
That doesn't give you license to breeze in here and take a dump on my station.
Questo non le da' il diritto di irrompere qui e gettare merda sulla mia sede.
We're in here and they could be anywhere.
Mentre noi siamo qui, loro potrebbero trovarsi ovunque.
Listen, you can't just expect to come in here and see someone.
Non puoi arrivare qui e aspettarti di riuscire a vedere qualcuno.
You just can't come back in here and expect to pick up, like nothing happened!
Non puoi tornare qui e far finta che non sia successo niente!
They don't come in here, and they don't do this.
Non... non vengono qui, non lo fanno.
Get in here and close the door.
Vieni dentro e chiudi la porta.
And it was a mistake for you to move her in here, and our whole stupid town just loves talking about it.
Ed è stato un errore farla trasferire qui, e a tutta la nostra stupida città piace parlarne.
And when he's born, I'm gonna bring him in here, and you can finally meet 'em both.
E quando sara' nato, lo portero' qui, e finalmente potrai conoscere tutti e due.
They came in here and they assaulted me.
Loro sono venuti qui e mi hanno assalita.
You know anybody could've broken in here and stolen clothes, right?
Sai che chiunque potrebbe essersi introdotto qui e aver rubato dei vestiti, vero?
Conclusion, someone broke in here and murdered him - only explanation of allof the facts.
In conclusione, qualcuno ha fatto irruzione e l'ha ucciso. L'unica spiegazione a tutti gli indizi.
He came in here and hired one of my cars.
E' venuto qui e ha noleggiato una macchina.
The Iraqis don't fight, they don't use WMD, they let us walk in here and find the goddamn cupboard's bare.
Gli iracheni non combattono, non usano armi proibite, ci lasciano arrivare qui, dove troviamo l'armadio vuoto.
You come in here and you're a weight on me.
Sei arrivata qui e sei un peso per me.
Nobody comes in here and starts busting up my joint unless I got cameras rolling.
Nessuno viene qui a rompermi il locale, a meno che non stia riprendendo.
First time in four years I got some sweet, fresh snapper come in here, and I'm down here making fucking sandwiches for the Road Warriors?
Per la prima volta in quattro anni mi capitano dei pezzi di figa e mi ritrovo a preparare panini per i Road Warriors?
Get in here and I will.
Vieni da me e lo farò.
He threw the shovel in here and said he was gonna bury me.
Ha buttato la pala qua dentro e ha detto che mi avrebbe sotterrato.
8.0918319225311s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?